千の神隠し☆幻想廃人
FC2 鏡像站
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
「人気声優直筆 DATA FILE 2008」
(アニメディア 2008年7月号別冊付録)
*歷年重復的問題回答略過
【作爲声優得以成長的角色、或是突然令自己改變了的角色】
全部如此
【作爲声優今後想從事的工作、以及想出演的角色】
各式各樣的都有
【關係要好的声優同仕、還有想在一起工作的声優】
從現在開始找起 [這句意思不確定 囧]
【如果不當声優的話,想象下會在做什麽?】
樸素地活著
【休息日的度過方式】
獨自散步
【最近對自己而言的大事(工作方面)】
沒什麽特別的
【最近對自己而言的大事(私人方面)】
沒什麽特別的
【世界末日想吃什麽?(喜歡的食物)】
美味的東西
【自己身體最中意的零件】 [←問話的難道是布丁伯爵嗎 =[]=]
…………?
【把自己比作動物的話會是什麽?以及理由】
會是什麽呐?
【直截了當地說,你是什麽控?】
聲音 [XDDDDD]
【現在最想要的東西是?】
有很多
【如果有一星期的自由時間,想做些什麽?或是想去哪裏?】
去南部潛水
或到歐洲附近
【今後的預定打算以及自我宣傳】
以快樂地工作為上。
――――答得太混了吧喂 |||||||||
(アニメディア 2008年7月号別冊付録)
*歷年重復的問題回答略過
【作爲声優得以成長的角色、或是突然令自己改變了的角色】
全部如此
【作爲声優今後想從事的工作、以及想出演的角色】
各式各樣的都有
【關係要好的声優同仕、還有想在一起工作的声優】
從現在開始找起 [這句意思不確定 囧]
【如果不當声優的話,想象下會在做什麽?】
樸素地活著
【休息日的度過方式】
獨自散步
【最近對自己而言的大事(工作方面)】
沒什麽特別的
【最近對自己而言的大事(私人方面)】
沒什麽特別的
【世界末日想吃什麽?(喜歡的食物)】
美味的東西
【自己身體最中意的零件】 [←問話的難道是布丁伯爵嗎 =[]=]
…………?
【把自己比作動物的話會是什麽?以及理由】
會是什麽呐?
【直截了當地說,你是什麽控?】
聲音 [XDDDDD]
【現在最想要的東西是?】
有很多
【如果有一星期的自由時間,想做些什麽?或是想去哪裏?】
去南部潛水
或到歐洲附近
【今後的預定打算以及自我宣傳】
以快樂地工作為上。
――――答得太混了吧喂 |||||||||
*顔色表記:2003年、兩年同、2006年
【姓名】 櫻井孝宏 | 【假名注音】 さくらい たかひろ | 【誕生日】 6月13日 | 【星座】 双子座 | |||
【血液型】 A型 | 【出身地】 愛知県 | 【所属】 81 PRODUCE | ||||
【暱稱】 自孩童時起就沒有 特別的沒有 | 【除声優以外想要從事的工作/職業】 唱片屋的店員(海外買付出張有①)、繼承自家祖業(米店老闆) | |||||
【興趣愛好及熱衷所事】 收集唱片 逛古董店,購買最新仍未上市的西洋樂唱片 | 【特殊技能或獲取資格】 洗衣服 水肺式潛水②、車子(縂有一日…) | |||||
<工作篇> | 【成爲声優的契機】 自小時候起的夢想(真的) | 【第一次的角色/出道作那時的回憶】 霍地遲到了(真的) 一個勁地緊張來著 | ||||
【覺得成爲声優真好啊~的事情/爲之感動的事情】 遇到的太多了無法具體限定 雖然有很多不過、習慣了声優工作一事為之最 | 【覺得成爲声優好辛苦啊~的事情/不得了的事情】 因爲是喜歡做的事情所以沒有! | |||||
【印象深刻的角色及理由】 全部 無法選擇 | 【工作時所需的必備品】 紅筆 | 【錄音時(或錄音前)經常留意的事情】 身體狀況管理 | 【作爲声優的目標】 要像自己 那麽…… | |||
<私事篇> | 【兄弟幾人排行第幾?】 兄弟三人中的長男 | 【休息日的度過方式】 買東西、獨自一人出遊 | 【一次也好、想去的地方】 有很多 | |||
【幼年時的夢想】 声優 | 【學生時代回憶起的一件事】 …………………… | 【格言/座右銘/喜歡的言辭】 福從天降③ ……順其自然 | ||||
【人生最大的幸運事】 每天均是 | 【人生最大的危機事】 名字被取得很“怪異(?)”的感覺。剛生下來立刻就遭遇到的事 | 【下意識做出的“癖好”】 因爲是下意識的,所以自己也不知道 | ||||
【喜歡自己的地方/討厭的地方】 對於自己並沒有什麽喜歡的地方… 無法區分 | 【喜歡的食物】 寿司 | 【喜歡的異性類型】 可愛的人 | ||||
【喜歡的音樂/音樂家】 Cornelius、Kahimi Karie④ Flipper's Guiltar⑤、Cornelius | 【喜歡的TV/電影/小説】 Boogie⑥、―Nights⑦、虛幻的巷戰⑧ 有很多 | |||||
【今後的預定打算以及自我宣傳】 到――――!! 預定麽、因爲是尚未確定的事,只有竭盡所能去做了。 | 【一筆畫簽名】 (略) |
注①:“買付出張”不知該怎麽翻譯 OTL
注②:即自行攜帶呼吸器的潛水方式
注③:原句直譯為“架子上掉下牡丹餅”,比喻意料不到的好運。
注④:均為60年代末出生的日本樂壇藝人
注⑤:即Cornelius所組樂隊名
注⑥:原意為爵士樂的一種,此處所指不詳
注⑦:所指不詳
注⑧:1966年法國電影
PR
最新記事
-
(08/01)(07/30)(07/30)(07/30)(07/28)(07/26)(07/26)(07/13)(07/12)(07/10)(07/01)(06/30)(06/30)(06/30)(06/30)